1 00:00:04,059 --> 00:00:06,652 That's my mum and dad. They used to meet at Izzy's to have sex. 2 00:00:06,653 --> 00:00:09,012 We had a pump from time to time for old time's sake. 3 00:00:09,013 --> 00:00:11,372 Drew's a greedy wee bastard who wouldn't let her 4 00:00:11,373 --> 00:00:12,572 out of his clutches. 5 00:00:12,573 --> 00:00:15,332 Marie went missing at a festival. Three months later, she was dug up. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,332 Now I'm asking you to drop this. 7 00:00:17,333 --> 00:00:19,652 Marie got into a row with Jimmy because she was drunk. 8 00:00:19,653 --> 00:00:23,132 This unknown here keeps cropping up. I keep seeing the same peak. 9 00:00:23,133 --> 00:00:26,852 Sarah Gordon at SiFA flagged up issues with the building. 10 00:00:26,853 --> 00:00:28,612 We're looking at MacAfee Construction. 11 00:00:28,613 --> 00:00:31,492 Prosecuting the company for corporate homicide. 12 00:00:31,493 --> 00:00:33,252 Be very careful about what you say. 13 00:00:33,253 --> 00:00:35,692 You're poking around in something someone's wanting to hide. 14 00:00:35,693 --> 00:00:37,372 What if my mum was murdered on that bed? 15 00:00:37,373 --> 00:00:38,852 Skye said she'd ask Izzy about it, 16 00:00:38,853 --> 00:00:42,020 next thing she's pulling a knife on us. 17 00:00:42,053 --> 00:00:47,973 ♪ Baby, you understand me now? 18 00:00:48,133 --> 00:00:52,893 ♪ If sometimes you see that I'm mad 19 00:00:54,693 --> 00:01:00,693 ♪ Don'tcha know that no-one alive can always be an angel? 20 00:01:01,253 --> 00:01:06,933 ♪ When everything goes wrong, you see some bad 21 00:01:07,093 --> 00:01:12,533 ♪ Oh, I'm just a soul whose intentions are good 22 00:01:14,173 --> 00:01:20,173 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 23 00:01:23,493 --> 00:01:26,572 When you look at someone you don't know, 24 00:01:26,573 --> 00:01:31,652 you take in all their features at once in a general kind of way. 25 00:01:31,653 --> 00:01:35,492 But then there's this other kind of recognition, 26 00:01:35,493 --> 00:01:37,813 familiar recognition, 27 00:01:37,933 --> 00:01:42,052 where you know a face so well you can see all of its irregularities. 28 00:01:42,053 --> 00:01:43,572 What you trying to say? 29 00:01:43,573 --> 00:01:46,852 So, you would recognise that person, even if they were much fatter 30 00:01:46,853 --> 00:01:50,772 or thinner or grow a massive beard, because you know that face. 31 00:01:50,773 --> 00:01:54,733 Well, I'm not going to grow a massive beard. 32 00:01:54,853 --> 00:01:57,270 Or get much fatter or thinner 33 00:01:57,333 --> 00:02:00,833 and I don't have any irregularities, right? 34 00:02:00,933 --> 00:02:04,933 So you can just think about that. 35 00:02:05,133 --> 00:02:08,277 I hope I did the right thing telling DI McKinven. 36 00:02:08,278 --> 00:02:09,884 You did. 37 00:02:11,453 --> 00:02:14,132 Marie Monroe might have been murdered on that bed. 38 00:02:14,133 --> 00:02:16,692 Did Emma say whereabouts she saw it? 39 00:02:16,693 --> 00:02:19,132 - In the box room. - Well, let's get that headboard then. 40 00:02:19,133 --> 00:02:23,015 Right. And let's be primed to reopen the case if needs be. Right. 41 00:02:23,016 --> 00:02:24,932 Keep it local. You hang onto it. 42 00:02:24,933 --> 00:02:26,783 I'll tell the review team what you're up to. 43 00:02:26,784 --> 00:02:27,332 Thank you. 44 00:02:27,333 --> 00:02:30,572 Oh, and Neil, the major investigation team has gone. 45 00:02:30,573 --> 00:02:33,323 - Where? - Glasgow. Two shootings. 46 00:02:33,453 --> 00:02:36,203 They never said goodbye. 47 00:02:38,213 --> 00:02:40,572 I just found something in the original files. 48 00:02:40,573 --> 00:02:43,212 When Jimmy first reported Marie's missing, 49 00:02:43,213 --> 00:02:45,212 he said they had a slight disagreement at the 50 00:02:45,213 --> 00:02:48,972 Tall Ships Festival, but Julie made it sound a lot more serious. 51 00:02:48,973 --> 00:02:51,852 We'll ask him about that when he comes in. 52 00:02:51,853 --> 00:02:55,603 Let's see what Izzy has to say about that bed. 53 00:03:02,413 --> 00:03:04,252 How do I know you'll be back? 54 00:03:04,253 --> 00:03:09,087 Because I will. I'll explore Scotland and I will come back. 55 00:03:15,773 --> 00:03:18,607 I have to come back to get my hat. 56 00:03:19,893 --> 00:03:21,933 OK. You may go. 57 00:03:38,933 --> 00:03:40,785 I've just had a call from the police asking 58 00:03:40,786 --> 00:03:42,972 if we'll analyse the pills that killed those girls. 59 00:03:42,973 --> 00:03:44,723 As part of the study? 60 00:03:44,773 --> 00:03:48,212 Well, they know there's a supply of very toxic drugs in Dundee 61 00:03:48,213 --> 00:03:51,772 just now, and we have the means to test them, so we'll see. 62 00:03:51,773 --> 00:03:53,373 Keep me posted. 63 00:03:54,693 --> 00:03:56,972 Right, what are we looking at? 64 00:03:56,973 --> 00:04:00,812 Emma's unknown crops up in 18 of the 35 police seized drug samples 65 00:04:00,813 --> 00:04:03,693 we've analysed so far. 66 00:04:03,853 --> 00:04:09,333 And I think the unknown molecule might be PMMA. 67 00:04:09,493 --> 00:04:11,372 Do you know what PMMA is? 68 00:04:11,373 --> 00:04:12,812 Louise was just telling me, 69 00:04:12,813 --> 00:04:16,252 it's similar to MDMA but much stronger and more toxic. 70 00:04:16,253 --> 00:04:17,572 Aye, it can kill you. 71 00:04:17,573 --> 00:04:19,852 It can make your body overheat, it can cause organ failures. 72 00:04:19,853 --> 00:04:20,937 Lethal stuff. 73 00:04:21,013 --> 00:04:24,572 OK, let's make up our own standard of pure PMMA and see 74 00:04:24,573 --> 00:04:28,323 - if your molecule conforms with that. - Cool. 75 00:04:29,773 --> 00:04:34,132 So, I heard from Neil there's been some developments. Are you doing OK? 76 00:04:34,133 --> 00:04:37,132 Yeah. I mean, I was pretty spooked by how much he set in motion after 77 00:04:37,133 --> 00:04:39,853 - I first spoke to him. - Sure. 78 00:04:40,013 --> 00:04:43,692 But I rang him last night and I think it was right to hand it over. 79 00:04:43,693 --> 00:04:47,852 Good. Are you getting all the emotional support you need? 80 00:04:47,853 --> 00:04:49,933 What, here? 81 00:04:50,093 --> 00:04:56,093 No, sorry, I didn't mean here so much as from friends? 82 00:04:56,413 --> 00:04:59,333 Yeah. Yeah, I am, definitely. 83 00:04:59,453 --> 00:05:00,733 Good. 84 00:05:02,213 --> 00:05:05,630 Don't be spooked by Neil. He's a good man. 85 00:05:06,613 --> 00:05:10,612 We'd like your permission to retrieve the headboard from your box room. 86 00:05:10,613 --> 00:05:13,013 It's not in my box room. 87 00:05:13,133 --> 00:05:14,612 We've reason to believe it is. 88 00:05:14,613 --> 00:05:17,052 I know what's in my box room, thank you. 89 00:05:17,053 --> 00:05:20,772 Izzy, I can apply for a search warrant, I will get one. 90 00:05:20,773 --> 00:05:23,612 It might take longer than you agreeing for us to take it, 91 00:05:23,613 --> 00:05:25,332 but in the end the result will be the same. 92 00:05:25,333 --> 00:05:28,253 - We will get it. - I refuse. Why? 93 00:05:28,413 --> 00:05:32,080 Because it's got nothing to do with anything. 94 00:05:32,973 --> 00:05:34,412 So what's the problem? 95 00:05:34,413 --> 00:05:39,693 That wee lassie, Emma, who I cared for, who I trusted, 96 00:05:39,853 --> 00:05:42,972 has insinuated herself back into my daughter and me's life 97 00:05:42,973 --> 00:05:45,932 because she means to make a murderer out of me. 98 00:05:45,933 --> 00:05:48,492 It's not enough that I'm dying. 99 00:05:48,493 --> 00:05:50,412 I have to be a murderer as well. 100 00:05:50,413 --> 00:05:52,412 Oh, I can't deal with this. 101 00:05:52,413 --> 00:05:54,773 I can't deal with... Oh. 102 00:05:54,933 --> 00:05:57,732 There's something up with my medication. 103 00:05:57,733 --> 00:06:03,253 The thing is, Izzy, we're looking at an unsolved murder, 104 00:06:03,333 --> 00:06:05,733 18 years ago. 105 00:06:05,893 --> 00:06:08,772 Physical evidence is very hard to get. 106 00:06:08,773 --> 00:06:12,213 And here is something from that time. 107 00:06:12,333 --> 00:06:15,052 You were the last person to see Marie alive. 108 00:06:15,053 --> 00:06:20,213 She was going home. She texted me, "I'm going home." 109 00:06:20,373 --> 00:06:22,572 I know. I've seen your phone records. 110 00:06:22,573 --> 00:06:24,492 She wasn't murdered on that bed. 111 00:06:24,493 --> 00:06:28,572 Then why are you so reluctant for us to get a hold of it? 112 00:06:28,573 --> 00:06:31,613 We did loads of coke on that bed. 113 00:06:31,693 --> 00:06:33,493 Who's we? 114 00:06:33,573 --> 00:06:36,973 Me, Marie, Drew. 115 00:06:38,773 --> 00:06:41,941 - Is that what you're worried about? - Aye. 116 00:06:41,942 --> 00:06:46,022 Izzy. There's no way I'm going to do you 18 years after the fact for a five-two. 117 00:06:46,023 --> 00:06:49,092 - Are you serious? - Trina. Back me up here. 118 00:06:49,093 --> 00:06:52,013 Possession of drugs? No way. 119 00:06:57,693 --> 00:06:59,773 Is Izzy faking it? 120 00:06:59,933 --> 00:07:02,853 Do you mean how bad her illness really is? 121 00:07:02,854 --> 00:07:03,768 Aye. 122 00:07:03,853 --> 00:07:07,252 Well, she loves to tell us she's dying, but she looks all right to me. 123 00:07:07,253 --> 00:07:09,252 Oh, I'll see what I can find out. 124 00:07:09,253 --> 00:07:11,753 Can you see her killing Marie? 125 00:07:12,493 --> 00:07:13,972 We don't know how Marie was killed. 126 00:07:13,973 --> 00:07:16,012 They never established a cause of death. 127 00:07:16,013 --> 00:07:19,930 But, you know, it's not so hard to kill someone. 128 00:07:21,693 --> 00:07:25,653 Dismembering and burying a body, that's hard. 129 00:07:25,813 --> 00:07:27,692 Whoever did it had the wherewithal. 130 00:07:27,693 --> 00:07:32,212 You need privacy and you need physical and mental strength. 131 00:07:32,213 --> 00:07:34,772 Or you need someone to help you. 132 00:07:34,773 --> 00:07:40,212 True. Then that would mean two people who've kept a huge secret for 18 years. 133 00:07:40,213 --> 00:07:43,413 18 drug samples containing PMMA. 134 00:07:43,573 --> 00:07:46,823 And all those 18 drugs samples are MDMA. 135 00:07:47,853 --> 00:07:52,972 Right, so PMMA has been added to MDMA in the making of these pills. 136 00:07:52,973 --> 00:07:53,805 Why? 137 00:07:53,807 --> 00:07:56,852 To give 'em a better buzz, so they sell more. 138 00:07:56,853 --> 00:08:01,852 This is my clandestine lab. Production, the MDMA itself is made. 139 00:08:01,853 --> 00:08:05,213 Filtering, drying, mixing, pressing. 140 00:08:05,215 --> 00:08:07,295 Does this all happen in one place? 141 00:08:07,296 --> 00:08:08,397 They use separate places, 142 00:08:08,398 --> 00:08:10,772 so if they're raided, they don't lose the whole lot. 143 00:08:10,773 --> 00:08:11,703 Smart. 144 00:08:11,705 --> 00:08:14,492 There are five different recipes for making MDMA, 145 00:08:14,493 --> 00:08:17,932 so the key to understanding more is to extract their impurities. 146 00:08:17,933 --> 00:08:21,252 That tells us the recipe, which tells us the method of production. 147 00:08:21,253 --> 00:08:23,732 Which would help the police find the people that made them. 148 00:08:23,733 --> 00:08:28,983 It would help them know the kind of factory they're looking for. 149 00:08:32,733 --> 00:08:35,453 Handy surface for cocaine maybe. 150 00:08:36,693 --> 00:08:40,443 Give us a sneak preview with the old UV, then. 151 00:08:44,093 --> 00:08:46,260 Well, that's a good start. 152 00:08:58,253 --> 00:09:00,852 Get the guys in the lab to swab it for everything. 153 00:09:00,853 --> 00:09:03,972 Semen, obviously. Drugs. Blood. See what they can find. 154 00:09:03,973 --> 00:09:08,057 And ask them very nicely to be speedy. 155 00:09:11,573 --> 00:09:13,613 - Hello, Emma. - Hiya. 156 00:09:13,773 --> 00:09:16,812 I was just wondering if you got a hold of the bed from Izzy's? 157 00:09:16,813 --> 00:09:18,853 Yes. 158 00:09:19,013 --> 00:09:21,012 What tests will you do on it? 159 00:09:21,013 --> 00:09:24,430 You know I can't tell you that. Bye, Emma. 160 00:09:27,733 --> 00:09:29,310 We should be set to do an GCMS 161 00:09:29,311 --> 00:09:32,092 run of these overnight to extract their impurities. 162 00:09:32,093 --> 00:09:33,172 Bobby's ready. 163 00:09:33,173 --> 00:09:35,452 Can you trace a pill by the logo? 164 00:09:35,453 --> 00:09:39,292 No, because lots of different factories use the same logos. 165 00:09:39,293 --> 00:09:41,932 Well, what if there's a flaw on the thing that prints the logo, 166 00:09:41,933 --> 00:09:43,132 so there's a flaw on the logo? 167 00:09:43,133 --> 00:09:45,252 Can you trace a pill like that? 168 00:09:45,253 --> 00:09:49,092 That's ballistic profiling. Some people set store by it, I don't. 169 00:09:49,093 --> 00:09:50,773 Why? 170 00:09:50,973 --> 00:09:53,052 I don't think it's scientific enough. 171 00:09:53,053 --> 00:09:57,132 We need to dive inside the tablets to see what we're dealing with. 172 00:09:57,133 --> 00:09:58,800 Appearances deceive. 173 00:09:59,773 --> 00:10:01,293 Look at this lot. 174 00:10:01,413 --> 00:10:05,492 They all look different, but they all contain the same compounds. 175 00:10:05,493 --> 00:10:07,932 They all look like ecstasy tablets, 176 00:10:07,933 --> 00:10:10,652 but they all have PMMA mixed in as well. 177 00:10:10,653 --> 00:10:13,320 That's why they're so dangerous. 178 00:10:14,573 --> 00:10:20,573 I know you don't want to talk to me, but we have to meet up. It's urgent. 179 00:10:25,093 --> 00:10:28,492 Don't do any pills. There's some really bad ones in Dundee just now. 180 00:10:28,493 --> 00:10:30,012 I'll do exactly what I want. 181 00:10:30,013 --> 00:10:32,492 Right? I don't need any advice from you. 182 00:10:32,493 --> 00:10:34,660 I want us to stay friends. 183 00:10:37,493 --> 00:10:41,172 - The police came and took the bed. - I know. I'm sorry. 184 00:10:41,173 --> 00:10:42,852 The whole street was out gawping. 185 00:10:42,853 --> 00:10:45,732 I didn't tell them that you threatened me with a knife. 186 00:10:45,733 --> 00:10:48,412 Are you wanting a thank you now? 187 00:10:48,413 --> 00:10:51,812 I had to tell them about the bed cos it might be evidence. 188 00:10:51,813 --> 00:10:53,613 My mum's my hero. 189 00:10:53,733 --> 00:10:55,653 I know her inside out. 190 00:10:55,853 --> 00:10:59,452 There's no way she had anything to do with your mum's murder. 191 00:10:59,453 --> 00:11:03,612 No way. So how can we stay friends when you think that she did? 192 00:11:03,613 --> 00:11:05,612 I'm trying to get to the facts. 193 00:11:05,613 --> 00:11:10,197 Skye, you and me are innocent in this, we were children. 194 00:11:10,333 --> 00:11:13,693 - Please can we not fall out? - Fuck off. 195 00:11:13,853 --> 00:11:15,687 I mean it, we're done. 196 00:11:29,773 --> 00:11:31,852 Thanks for taking me on as a client. 197 00:11:31,853 --> 00:11:35,132 Will the trial be in the same court me and my dad appeared on petition? 198 00:11:35,133 --> 00:11:39,172 No, culpable homicide is automatically High Court. 199 00:11:39,173 --> 00:11:40,972 What's the maximum sentence? 200 00:11:40,973 --> 00:11:43,088 Well, it's unlimited, but I can't imagine 201 00:11:43,089 --> 00:11:45,452 you're looking at more than five to ten years. 202 00:11:45,453 --> 00:11:48,573 - Jesus. - If you're prosecuted. 203 00:11:48,773 --> 00:11:51,532 - If I am is it definitely jail? - Almost certainly. 204 00:11:51,533 --> 00:11:53,212 But that's a long way off. 205 00:11:53,213 --> 00:11:55,972 And I'll be seeing the fiscal in the morning and I'll remind him 206 00:11:55,973 --> 00:11:59,892 just how young you were when that building work took place. 207 00:11:59,893 --> 00:12:02,372 - Will I tell you what I did? - No, no, thank you. 208 00:12:02,373 --> 00:12:05,852 All I need to know is what the Crown case is against you. 209 00:12:05,853 --> 00:12:08,332 And I'll do everything I can to get you out of this. 210 00:12:08,333 --> 00:12:11,492 No, no, look. I don't want to get out of this. 211 00:12:11,493 --> 00:12:14,212 I want to face my responsibilities. 212 00:12:14,213 --> 00:12:15,453 OK. 213 00:12:15,573 --> 00:12:18,293 Michelle was 19. 214 00:12:18,413 --> 00:12:20,573 Bashir was 22. 215 00:12:20,733 --> 00:12:23,852 She was saving to go to uni, he was training to be a teacher. 216 00:12:23,853 --> 00:12:27,172 Now they're both dead because of that fire. 217 00:12:27,173 --> 00:12:30,292 Those families are never, ever going to get over it. 218 00:12:30,293 --> 00:12:31,533 OK. 219 00:12:31,653 --> 00:12:35,492 My dad, I mean, he set this company up from nothing, 220 00:12:35,493 --> 00:12:37,410 and entrusted it to me. 221 00:12:37,413 --> 00:12:40,092 I don't want to drag him down, I want to protect his reputation, 222 00:12:40,093 --> 00:12:43,212 so, no, I don't want to get out of this. 223 00:12:43,213 --> 00:12:46,492 - You may change your mind. - No, I won't. OK. 224 00:12:46,493 --> 00:12:48,852 I'll do everything I can to sort this in a way 225 00:12:48,853 --> 00:12:51,437 that sits comfortably with you. 226 00:12:51,453 --> 00:12:53,692 We can take some of the responsibility 227 00:12:53,693 --> 00:12:55,412 and limit some of the damage. 228 00:12:55,413 --> 00:12:57,012 Can't I just plead guilty now? 229 00:12:57,013 --> 00:12:58,932 The Crown'll most likely refuse 230 00:12:58,933 --> 00:13:02,100 until they know what your dad is doing. 231 00:13:04,853 --> 00:13:07,652 - Can I contact the families? - Absolutely not. 232 00:13:07,653 --> 00:13:10,252 And if they contact you, stonewall them, 233 00:13:10,253 --> 00:13:13,492 because anything you say can be passed along to the prosecution. 234 00:13:13,493 --> 00:13:16,653 And don't discuss this with your dad. 235 00:13:16,853 --> 00:13:20,493 All you need to do is try not to worry. 236 00:13:21,933 --> 00:13:25,772 Because if you're going to be worrying about it, 237 00:13:25,773 --> 00:13:28,493 you'll be worrying a long time. 238 00:13:35,484 --> 00:13:37,643 Solicitor wouldn't let me tell her what I did. 239 00:13:37,644 --> 00:13:39,843 She just wants to consider the evidence. 240 00:13:39,844 --> 00:13:41,044 Right. 241 00:13:41,204 --> 00:13:43,203 We were booked to build a bathroom next week. 242 00:13:43,204 --> 00:13:46,763 Guy rang this morning, said he'd found another builder. 243 00:13:46,764 --> 00:13:49,763 Must have read it in the paper that we were charged. 244 00:13:49,764 --> 00:13:52,204 - Did you see it? - No. 245 00:13:54,164 --> 00:13:57,123 DI McKinven took the bed from Izzy's. 246 00:13:57,124 --> 00:13:58,124 That's good. 247 00:14:01,164 --> 00:14:03,523 Listen, I found something out a couple of days ago 248 00:14:03,524 --> 00:14:05,723 and I didn't tell you in case it freaked you out, 249 00:14:05,724 --> 00:14:08,003 but it should do the opposite. 250 00:14:08,004 --> 00:14:11,710 Professor Gordon wrote the fire report on Secrets nightclub. 251 00:14:11,711 --> 00:14:12,854 Your boss? 252 00:14:12,856 --> 00:14:14,683 Yeah. And she doesn't care what people think. 253 00:14:14,684 --> 00:14:16,203 She only deals in facts, 254 00:14:16,204 --> 00:14:20,163 so I can guarantee that that report will be balanced and factual. 255 00:14:20,164 --> 00:14:22,723 But from what you've said, whatever you did or didn't do 256 00:14:22,724 --> 00:14:26,603 when you refurbished that building, that's just one part of it. 257 00:14:26,604 --> 00:14:30,803 Honestly, you couldn't have a better person write that report. 258 00:14:30,804 --> 00:14:33,404 - Have you seen it? - No. 259 00:14:33,524 --> 00:14:38,358 Can't tell you anything about it except that it'll be fair? 260 00:14:44,324 --> 00:14:47,043 Thanks for coming in at short notice, Jimmy. 261 00:14:47,044 --> 00:14:49,163 There's something we'd like you to clarify. 262 00:14:49,164 --> 00:14:55,081 When we spoke to Julie, she said you and Marie argued at the Tall Ships. 263 00:14:55,404 --> 00:14:57,604 We did. 264 00:14:57,764 --> 00:15:01,363 In the statement you gave, when you first reported Marie missing, 265 00:15:01,364 --> 00:15:03,123 you didn't state it as strongly. 266 00:15:03,124 --> 00:15:04,364 No. 267 00:15:04,484 --> 00:15:06,084 Why? 268 00:15:06,244 --> 00:15:09,403 I didn't want people thinking we were brawling in the street. 269 00:15:09,404 --> 00:15:10,604 Right. 270 00:15:10,764 --> 00:15:14,523 If you're wondering was I trying to protect myself from suspicion... 271 00:15:14,524 --> 00:15:16,204 ...I probably was. 272 00:15:16,364 --> 00:15:20,524 But don't worry, plenty of suspicion came my way. 273 00:15:20,604 --> 00:15:22,763 But why do you think that was? 274 00:15:22,764 --> 00:15:25,431 Because it's always the husband. 275 00:15:27,564 --> 00:15:30,231 Would you tell us about the row? 276 00:15:30,884 --> 00:15:33,218 We'd been building up to it. 277 00:15:35,844 --> 00:15:38,883 I didn't much want to go to Tall Ships. 278 00:15:38,884 --> 00:15:41,284 I wanted to see the ships, 279 00:15:41,404 --> 00:15:42,964 but I... 280 00:15:43,124 --> 00:15:45,041 ...I don't like crowds. 281 00:15:46,400 --> 00:15:48,519 Anyway, we got there and it was 282 00:15:48,520 --> 00:15:52,030 really full-on, you know, sensory overload. 283 00:15:52,484 --> 00:15:54,568 Marie was in her element. 284 00:15:55,364 --> 00:15:57,281 We hooked up with Izzy. 285 00:15:58,604 --> 00:16:03,283 And after a couple of hours, I said to Marie, "Come on, we've done this. 286 00:16:03,284 --> 00:16:05,951 "Kids are tired, let's go home." 287 00:16:06,644 --> 00:16:09,764 She said, "They can stay with me. 288 00:16:09,884 --> 00:16:12,043 "They haven't got school tomorrow. 289 00:16:12,044 --> 00:16:16,443 "This is a once-in-a-lifetime thing. Lighten up, go home." 290 00:16:16,444 --> 00:16:20,483 I said I wasn't going to leave the kids with a drunken mother. 291 00:16:20,484 --> 00:16:22,843 - Did the kids hear all this? - No. 292 00:16:22,844 --> 00:16:24,363 Well, how drunk was Marie? 293 00:16:24,364 --> 00:16:26,563 Was she unsteady on her feet? 294 00:16:26,564 --> 00:16:29,844 No, she was just, you know... 295 00:16:32,324 --> 00:16:33,658 ...disinhibited. 296 00:16:35,484 --> 00:16:36,684 Dancing. 297 00:16:37,924 --> 00:16:39,124 Singing. 298 00:16:43,164 --> 00:16:45,124 What are you thinking? 299 00:16:45,244 --> 00:16:46,911 She had a new dress. 300 00:16:48,084 --> 00:16:49,124 Pink. 301 00:16:51,284 --> 00:16:54,924 It was very becoming, the way it fitted her. 302 00:16:57,164 --> 00:16:59,164 It showed off her shape. 303 00:17:01,484 --> 00:17:05,483 There was some pretty rough-looking men in that crowd. 304 00:17:05,484 --> 00:17:11,151 Stripped to the waist, swigging from the bottle, tongues hanging out. 305 00:17:12,884 --> 00:17:14,801 Watching Marie dancing. 306 00:17:17,004 --> 00:17:21,588 Kind of men who think women are only good for one thing. 307 00:17:22,084 --> 00:17:23,844 Eyes were on her. 308 00:17:25,484 --> 00:17:28,484 That's what goes round in my head... 309 00:17:29,564 --> 00:17:31,731 ...whose eyes were on her? 310 00:17:37,884 --> 00:17:39,244 Daniel MacAfee. 311 00:17:41,724 --> 00:17:44,523 My daughter's dead, thanks to you. 312 00:17:44,524 --> 00:17:48,084 Her son is dead, thanks to you. 313 00:17:49,124 --> 00:17:52,208 Have you anything to say for yourself? 314 00:17:54,404 --> 00:17:58,238 I hope they lock you up and throw away the key. 315 00:18:02,404 --> 00:18:06,643 Julie told us she heard a rumour Drew smuggled drugs onto the rigs. 316 00:18:06,644 --> 00:18:07,304 Uh-huh. 317 00:18:07,306 --> 00:18:09,283 I spoke to the oil company, the party line is that they've 318 00:18:09,284 --> 00:18:11,963 never had a problem with drugs on the rigs. 319 00:18:11,964 --> 00:18:15,523 The unofficial story is that in the '80s and '90s, they did. 320 00:18:15,524 --> 00:18:18,643 It was dealt with and there's never been a problem since. 321 00:18:18,644 --> 00:18:20,811 Apart from a blip in 2002. 322 00:18:20,884 --> 00:18:24,083 A few workers were believed to be in cahoots with security 323 00:18:24,084 --> 00:18:27,283 in smuggling in coke. Nothing proven, five men left. 324 00:18:27,284 --> 00:18:29,443 Drew Cubbin was one of them. 325 00:18:29,444 --> 00:18:31,123 He's not worked on the rig since. 326 00:18:31,124 --> 00:18:32,883 - You got the names of the other four? - Of course. 327 00:18:32,884 --> 00:18:34,643 And one of them caught my eye, 328 00:18:34,644 --> 00:18:36,284 Vincent Keir. 329 00:18:36,404 --> 00:18:38,043 Did an SID check on him. 330 00:18:38,044 --> 00:18:40,243 He was charged with a violent rape, 331 00:18:40,244 --> 00:18:43,763 but when it got to the High Court, the verdict was not proven. 332 00:18:43,764 --> 00:18:45,685 Was he on the rigs when Marie went missing? 333 00:18:45,686 --> 00:18:47,123 No, he was at Tall Ships. 334 00:18:47,124 --> 00:18:49,763 Well, let's get him in. And Drew. 335 00:18:49,764 --> 00:18:53,514 Maybe Drew and Vincent were in on it together. 336 00:18:58,644 --> 00:19:01,843 Once you've scattered your items, establish a base line 337 00:19:01,844 --> 00:19:04,523 by fixing your long measuring tape into the ground. 338 00:19:04,524 --> 00:19:06,523 Let's call this Point A. 339 00:19:06,524 --> 00:19:10,084 This should be where zero is on the tape. 340 00:19:10,204 --> 00:19:12,803 Run the tape through the middle of the scattered evidence 341 00:19:12,804 --> 00:19:15,644 and fix it at the other end. 342 00:19:15,764 --> 00:19:18,098 The terminal end is Point B. 343 00:19:48,644 --> 00:19:50,764 - Hey. - Hey. 344 00:19:52,444 --> 00:19:55,163 - What's this? - It's a crime scene. 345 00:19:55,164 --> 00:19:56,844 Right. 346 00:19:56,964 --> 00:19:58,884 It's part of the MOOC. 347 00:19:59,044 --> 00:20:02,443 I'm sorry darling, it's just a bit much coming home to a crime scene. 348 00:20:02,444 --> 00:20:06,404 Oh, my God, I, I didn't think, I'm so sorry. 349 00:20:06,406 --> 00:20:08,721 It's quarter to, I'm going to get changed. 350 00:20:08,722 --> 00:20:10,390 Are you going to get changed? 351 00:20:10,391 --> 00:20:14,391 - Yeah, yeah. Yeah. - We're meeting my dad there. 352 00:20:15,564 --> 00:20:20,323 We picked you up for possession of drugs on Sunday, the 12th of August 2001 353 00:20:20,324 --> 00:20:22,483 at the Tall Ships Festival. 354 00:20:22,484 --> 00:20:24,923 You were released for report two hours later. 355 00:20:24,924 --> 00:20:27,564 Why the trip down memory lane? 356 00:20:27,684 --> 00:20:30,083 Can you remember where you went next, Vincent? 357 00:20:30,084 --> 00:20:32,843 - Oh, aye, straight back to the festival. - How come? 358 00:20:32,844 --> 00:20:35,323 Best party this town's ever seen. 359 00:20:35,324 --> 00:20:39,283 Ships coming up the Tay, with sailors pouring off of 'em 360 00:20:39,284 --> 00:20:41,844 and drugs pouring off of 'em, 361 00:20:42,004 --> 00:20:44,524 and lassies pouring on 'em. 362 00:20:44,604 --> 00:20:46,438 Everyone was steaming. 363 00:20:46,484 --> 00:20:48,963 There was fights with the lassies going off with the sailors, 364 00:20:48,964 --> 00:20:52,324 folk falling in the water. It was wild. 365 00:20:52,444 --> 00:20:54,684 You'd have loved it. 366 00:20:54,844 --> 00:20:56,723 You worked with Drew Cubbin on the rigs. 367 00:20:56,724 --> 00:20:58,203 Aye, we were roommates. 368 00:20:58,204 --> 00:21:03,323 You and Drew and three others were suspected of smuggling drugs offshore. 369 00:21:03,324 --> 00:21:05,523 Now, just so you know, nothing you say about that can be 370 00:21:05,524 --> 00:21:08,163 used against you cos you've not been cautioned at common low. 371 00:21:08,164 --> 00:21:09,683 Not much to say, hen. 372 00:21:09,684 --> 00:21:12,283 You pile a load of men in the middle of the sea with no drink 373 00:21:12,284 --> 00:21:16,118 and no women, they will find a way to have fun. 374 00:21:16,244 --> 00:21:17,844 Nothing was proven. 375 00:21:18,044 --> 00:21:22,323 Nothing was proven. I really don't know why we're talking about it. 376 00:21:22,324 --> 00:21:25,123 What did you do after they let you go from the rig? 377 00:21:25,124 --> 00:21:27,083 I went travelling round Europe. 378 00:21:27,084 --> 00:21:30,404 - Any particular reason? - No. 379 00:21:30,564 --> 00:21:34,443 You and Vincent Keir were roommates. Did Vincent know Marie? 380 00:21:34,444 --> 00:21:37,243 No. I mean, he would have met her. 381 00:21:37,244 --> 00:21:39,163 Yeah, because you and Vince were friends. 382 00:21:39,164 --> 00:21:41,804 We shared a room... 383 00:21:41,884 --> 00:21:43,204 ...years ago. 384 00:21:43,206 --> 00:21:46,643 Did you know Vincent was at the Tall Ships the day Marie went missing? 385 00:21:46,644 --> 00:21:49,044 No. Where's this going? 386 00:21:49,204 --> 00:21:51,683 What sort of a relationship did you have with Vincent? 387 00:21:51,684 --> 00:21:54,363 - Volatile. Where is this going? - Why was it volatile? 388 00:21:54,364 --> 00:21:57,243 Because that's the only type of relationship Vincent can do. 389 00:21:57,244 --> 00:21:59,683 He's all bear hugs until he loses his temper. 390 00:21:59,684 --> 00:22:01,601 Then things turn nasty. 391 00:22:03,244 --> 00:22:07,843 You know, you'd look OK if you cracked a smile, wouldn't you? 392 00:22:07,844 --> 00:22:10,723 - Did you see Marie at Tall Ships? - No. 393 00:22:10,724 --> 00:22:13,763 Now, she was a lassie who knew how to smile. 394 00:22:13,764 --> 00:22:17,243 Awful what happened to her, God rest her soul, but, no, I didn't see her. 395 00:22:17,244 --> 00:22:19,523 - Do you know Izzy Alessi? - Izzy Alessi. 396 00:22:19,524 --> 00:22:21,963 Friend of Drew's, friend of Marie's. 397 00:22:21,964 --> 00:22:23,563 She was at Tall Ships too. 398 00:22:23,564 --> 00:22:25,083 Name maybe rings a bell, but no. 399 00:22:25,084 --> 00:22:27,403 Can you remember where you were that evening? 400 00:22:27,404 --> 00:22:29,563 No. Did Drew know you were at Tall Ships? What's going on? 401 00:22:29,564 --> 00:22:32,003 Am I in the frame for killing Marie, is that what's going on here? 402 00:22:32,004 --> 00:22:35,004 Hey, stop writing in your book, pal. 403 00:22:35,244 --> 00:22:36,963 It's Drew you need to talk to. 404 00:22:36,964 --> 00:22:39,483 You need to ask him why he was sniffing around Marie years 405 00:22:39,484 --> 00:22:41,163 after she was married to another guy. 406 00:22:41,164 --> 00:22:43,483 You need to ask him why he left Dundee as soon as he could, 407 00:22:43,484 --> 00:22:45,963 but not too soon as to look suspicious. 408 00:22:45,964 --> 00:22:48,563 And if he sent you after me, it's an act of desperation 409 00:22:48,564 --> 00:22:50,683 and if you two had a brain between you, you'd see it. 410 00:22:50,684 --> 00:22:53,734 I said stop writing. Are you listening to me, pal? 411 00:22:54,563 --> 00:22:56,980 - Daniel. - You all right, Da? 412 00:22:57,003 --> 00:22:58,583 Good to see you. 413 00:22:59,161 --> 00:23:01,761 - Hello, Emma. - Hello, Phil. 414 00:23:06,961 --> 00:23:09,795 - Drink? - Aye, let's get a bottle. 415 00:23:14,841 --> 00:23:17,080 So what do you actually do all day? 416 00:23:17,081 --> 00:23:21,241 Well, I do exactly the same thing over and over 417 00:23:21,361 --> 00:23:24,528 - so it doesn't sound very... - Try me. 418 00:23:25,321 --> 00:23:28,241 I put samples into a GCMS, 419 00:23:28,401 --> 00:23:31,600 which is a machine used to separate mixtures of chemicals. 420 00:23:31,601 --> 00:23:33,680 And what does GCMS stand for? 421 00:23:33,681 --> 00:23:35,751 Gas Chromatography Mass Spectrometry? 422 00:23:35,752 --> 00:23:36,752 Oh. 423 00:23:39,721 --> 00:23:41,120 And how does that work? 424 00:23:41,121 --> 00:23:43,912 Imagine a long pipe lined with treacle. 425 00:23:43,913 --> 00:23:44,913 OK. 426 00:23:44,961 --> 00:23:47,840 - That's the column inside the GCMS. - Right. 427 00:23:47,841 --> 00:23:51,175 And imagine a load of balls being sent down the pipe. 428 00:23:51,176 --> 00:23:52,320 OK? 429 00:23:52,321 --> 00:23:55,361 And the balls are the molecules of different sizes. 430 00:23:55,362 --> 00:23:56,240 OK. 431 00:23:56,241 --> 00:24:01,480 The balls travel down the sticky pipe and become separated by size. 432 00:24:01,481 --> 00:24:05,360 And what sticks first - the big balls or the little balls? 433 00:24:05,361 --> 00:24:08,680 Come on, Emma, we're banking on you for sanity here. 434 00:24:08,681 --> 00:24:11,681 The little balls stick the longest. 435 00:24:11,841 --> 00:24:14,200 The big balls come out first. 436 00:24:14,201 --> 00:24:16,535 I'm having that on my grave. 437 00:24:18,321 --> 00:24:20,440 It's a pretty incredible machine. 438 00:24:20,441 --> 00:24:22,040 Tell him what you're analysing. 439 00:24:22,041 --> 00:24:25,241 Street drugs. Seized by the police. 440 00:24:25,321 --> 00:24:26,321 Fascinating. 441 00:24:27,481 --> 00:24:31,231 And what's your line on drugs, do you partake? 442 00:24:34,761 --> 00:24:39,361 You certain have done and probably still do. Exactly. 443 00:24:39,481 --> 00:24:41,360 This is an interesting angle for Emma to have, 444 00:24:41,361 --> 00:24:45,241 you know, the science of it. 445 00:24:45,401 --> 00:24:48,040 Sorry, Emma, don't feel you have to tell me. 446 00:24:48,041 --> 00:24:49,521 No, no, I will. 447 00:24:51,241 --> 00:24:55,161 Well, it's definitely made me more aware. 448 00:24:55,281 --> 00:24:56,521 Yeah. 449 00:24:58,441 --> 00:25:00,480 Definitely made you more aware. 450 00:25:00,481 --> 00:25:03,881 So, where in England are you from? 451 00:25:04,001 --> 00:25:05,680 I'm actually from Dundee. 452 00:25:05,681 --> 00:25:06,681 Are you? 453 00:25:06,761 --> 00:25:09,761 - Moved away when I was seven. - Why? 454 00:25:11,161 --> 00:25:13,561 It's OK. 455 00:25:13,681 --> 00:25:15,441 I lost my mum. 456 00:25:18,321 --> 00:25:21,600 - Hell of a thing she went through. - Still going through. 457 00:25:21,601 --> 00:25:23,800 Coming back to Dundee's thrown a lot of stuff up, 458 00:25:23,801 --> 00:25:25,680 stuff she's just finding out. 459 00:25:25,681 --> 00:25:27,440 They never convicted anyone. 460 00:25:27,441 --> 00:25:31,108 - What was her mother's name? - Marie Monroe. 461 00:25:31,481 --> 00:25:32,840 How did you two meet? 462 00:25:32,841 --> 00:25:34,591 I met her at Paradox. 463 00:25:34,641 --> 00:25:37,480 Eyes across the dance floor. 464 00:25:37,481 --> 00:25:40,680 It was nine o'clock in the morning. She left her bag behind. 465 00:25:40,681 --> 00:25:45,348 What were you doing there at nine o'clock in the morning? 466 00:25:45,761 --> 00:25:47,320 I went to check the work we'd done. 467 00:25:47,321 --> 00:25:49,520 See if there were issues similar to the Secrets refurb that 468 00:25:49,521 --> 00:25:52,521 needed sorting out, which I've done. 469 00:25:55,561 --> 00:25:59,080 Dad. I'm so sorry. I've really let you down. 470 00:25:59,081 --> 00:26:02,281 Hey. We agreed. No work tonight. 471 00:26:02,401 --> 00:26:06,200 So what, you saw this damsel in distress looking about for her bag? 472 00:26:06,201 --> 00:26:09,480 Nah, she was outside. She come up and ask me for help her get in. 473 00:26:09,481 --> 00:26:12,315 There's a fish tank in the ladies. 474 00:27:00,001 --> 00:27:01,001 Fuck. 475 00:27:02,641 --> 00:27:05,321 Daniel? 476 00:27:05,401 --> 00:27:07,281 Daniel. 477 00:27:07,441 --> 00:27:09,641 What is it? 478 00:27:09,721 --> 00:27:11,001 Nothing. 479 00:27:12,841 --> 00:27:14,258 What do you want? 480 00:27:15,681 --> 00:27:17,081 Company. 481 00:27:19,201 --> 00:27:21,921 Come here. Come here. 482 00:27:22,001 --> 00:27:23,361 I'm here. 483 00:27:24,481 --> 00:27:25,921 I'm all yours. 484 00:27:27,281 --> 00:27:28,841 I love you. 485 00:27:29,001 --> 00:27:31,085 I love you too. 486 00:28:26,761 --> 00:28:29,361 I dreamt I dug you up. 487 00:28:30,841 --> 00:28:32,641 You keep visiting me. 488 00:28:38,361 --> 00:28:40,611 I am fighting for you, Mum. 489 00:28:42,841 --> 00:28:44,601 I am. 490 00:28:47,321 --> 00:28:48,633 Emma rang me yesterday, 491 00:28:48,634 --> 00:28:51,480 asking if I'd found a certain piece of evidence. 492 00:28:51,481 --> 00:28:53,731 And we had it in our hands. 493 00:28:55,281 --> 00:28:57,880 She's determined. And impulsive. 494 00:28:57,881 --> 00:28:59,880 Yeah, well, it could get her into trouble. 495 00:28:59,881 --> 00:29:02,000 That's why we need to look out for her. 496 00:29:02,001 --> 00:29:04,418 We can be her secret parents. 497 00:29:05,841 --> 00:29:08,360 - Where's her swimming kit? - She left it on the bus. 498 00:29:08,361 --> 00:29:11,200 - Can you come to parents' night? - Mm, no. 499 00:29:11,201 --> 00:29:14,118 - Where we going on holiday? - Rome. 500 00:29:16,401 --> 00:29:19,040 Anyway, sounds like you're making progress with Marie Monroe. 501 00:29:19,041 --> 00:29:20,201 Well... 502 00:29:21,361 --> 00:29:25,360 ...I just want to find out the truth, same as Emma. 503 00:29:25,361 --> 00:29:27,851 I went to see the fiscal this morning. 504 00:29:27,852 --> 00:29:28,680 Right? 505 00:29:28,681 --> 00:29:32,920 Your father's solicitor saw him yesterday, he got there first. 506 00:29:32,921 --> 00:29:34,160 Is that a problem? 507 00:29:34,161 --> 00:29:37,000 Well, it can be a bit of your game of poker. 508 00:29:37,001 --> 00:29:37,871 How do you mean? 509 00:29:37,873 --> 00:29:40,480 You said you wanted to protect your father. 510 00:29:40,481 --> 00:29:42,760 You didn't want to drag him down. 511 00:29:42,761 --> 00:29:47,080 That's right. Daniel, your dad doesn't want to plead guilty to anything, 512 00:29:47,081 --> 00:29:50,640 even though he was the company director at the point of investigation. 513 00:29:50,641 --> 00:29:53,720 He wants his name left off the indictment. 514 00:29:53,721 --> 00:29:56,520 Well, he must have his reasons for wanting to do that. 515 00:29:56,521 --> 00:29:59,760 Oh, he does. He's putting the blame on you. 516 00:29:59,761 --> 00:30:01,520 He's not out to protect you. 517 00:30:01,521 --> 00:30:03,760 - He's trying his luck. - Hey. 518 00:30:03,761 --> 00:30:06,640 You don't know him and you're pitting us against each other. 519 00:30:06,641 --> 00:30:08,320 We need to change our strategy. 520 00:30:08,321 --> 00:30:10,761 You were naive and inept, 521 00:30:10,921 --> 00:30:13,560 but you shouldn't be prosecuted for culp hom. 522 00:30:13,561 --> 00:30:17,000 One thing we can try and do is keep your name off the indictment. 523 00:30:17,001 --> 00:30:18,031 How? 524 00:30:18,033 --> 00:30:21,280 If you give evidence against your father. 525 00:30:21,281 --> 00:30:25,760 - No way. - I know it's hard. It's not hard. It's insane. 526 00:30:25,761 --> 00:30:29,520 You're standing there telling me my dad's fitting me up. 527 00:30:29,521 --> 00:30:31,938 He's looking out for himself. 528 00:30:32,041 --> 00:30:33,761 No-one else. 529 00:30:33,921 --> 00:30:35,761 Not even you. 530 00:30:36,255 --> 00:30:39,581 She's suggesting you're washing your hands of the whole Secrets thing 531 00:30:39,582 --> 00:30:43,214 and, well, screwing me over, basically, and I just want to come and... 532 00:30:43,215 --> 00:30:45,934 - Ask me if I'm screwing you over? - No. No, I just want to. 533 00:30:45,935 --> 00:30:46,935 Ask me. 534 00:30:49,815 --> 00:30:53,232 - Dad, are you screwing me over? - Uh, no. 535 00:30:53,295 --> 00:30:55,254 Did you push to get your name left off the indictment? 536 00:30:55,255 --> 00:30:57,375 Yes. And so, should you? 537 00:30:58,655 --> 00:31:01,534 - What's your solicitor called again? - Clare. 538 00:31:01,535 --> 00:31:03,694 Clare should be telling you the same thing. 539 00:31:03,695 --> 00:31:05,814 It's fine having these noble feelings, 540 00:31:05,815 --> 00:31:07,614 but the Court's a different place. 541 00:31:07,615 --> 00:31:09,532 It's not about justice. 542 00:31:09,655 --> 00:31:11,894 It's about making sure someone takes the blame. 543 00:31:11,895 --> 00:31:13,374 If you're the guy who says, 544 00:31:13,375 --> 00:31:15,894 "These two deaths are something to do with me," 545 00:31:15,895 --> 00:31:18,094 it'll be everything to do with you. 546 00:31:18,095 --> 00:31:19,814 They are something to do with me. 547 00:31:19,815 --> 00:31:22,894 Shuggie Brock is to blame for this, and he's dead. 548 00:31:22,895 --> 00:31:25,814 That's why they're coming after us. We're the scapegoats. 549 00:31:25,815 --> 00:31:28,094 - We did nothing wrong. - Come on, Dad, we... 550 00:31:28,095 --> 00:31:31,535 Did we kill Ian? Did we start a fire? 551 00:31:31,695 --> 00:31:35,094 Did we lock two people in a room next to the fire? 552 00:31:35,095 --> 00:31:35,895 No. 553 00:31:35,897 --> 00:31:38,294 No, knew Shuggie Brock knew he was to blame 554 00:31:38,295 --> 00:31:39,574 and he jumped off a bridge. 555 00:31:39,575 --> 00:31:42,242 That's justice done right there. 556 00:31:42,815 --> 00:31:44,054 That's how you see it? 557 00:31:44,055 --> 00:31:46,215 That's how it is. 558 00:31:46,375 --> 00:31:51,254 OK, well, I can't say I did nothing, and I want to make amends. 559 00:31:51,255 --> 00:31:53,615 You'll be eaten alive. 560 00:31:53,775 --> 00:31:56,654 Making amends is saying you were wrong. 561 00:31:56,655 --> 00:31:59,055 We're tied in this together. 562 00:31:59,175 --> 00:32:01,694 If you were wrong, I was wrong. 563 00:32:01,695 --> 00:32:06,854 You feel bad about the families, I get it, but you've got a family too. 564 00:32:06,855 --> 00:32:08,854 I don't want to go to jail, son. 565 00:32:08,855 --> 00:32:11,894 - I don't want you to go to jail. - Do you want to go to jail? 566 00:32:11,895 --> 00:32:13,255 No. 567 00:32:14,735 --> 00:32:17,985 Then stop nailing yourself to the cross. 568 00:32:18,975 --> 00:32:20,335 Come here. 569 00:32:23,055 --> 00:32:27,555 - I love you. - I love you too, Da. I've got your back. 570 00:32:29,575 --> 00:32:32,734 For the purposes of the Court, we did nothing wrong, both of us. 571 00:32:32,735 --> 00:32:35,855 - No grey areas, OK? - OK. 572 00:32:40,735 --> 00:32:42,340 Uh-huh, on Izzy's bedside tables 573 00:32:42,341 --> 00:32:44,894 the lab found traces of coke, speed and cannabis. 574 00:32:44,895 --> 00:32:45,955 Right. 575 00:32:45,957 --> 00:32:49,134 The semen on the headboard belongs to five different men. 576 00:32:49,135 --> 00:32:50,894 One of them repeatedly. 577 00:32:50,895 --> 00:32:53,534 But there's a DNA match for just one of them. 578 00:32:53,535 --> 00:32:58,535 And it's the guy we already knew slept with Marie in her bed. 579 00:32:59,495 --> 00:33:00,855 - Drew. - Aye. 580 00:33:02,735 --> 00:33:04,485 Not a trace of blood. 581 00:33:07,175 --> 00:33:08,356 What have you got? 582 00:33:08,357 --> 00:33:11,894 Still trying to dig up stuff on Vincent and Drew. 583 00:33:11,895 --> 00:33:13,534 I spoke to Izzy's doctor. 584 00:33:13,535 --> 00:33:16,014 She's as ill as she says she is. 585 00:33:16,015 --> 00:33:18,175 It's chronic bronchitis. 586 00:33:18,335 --> 00:33:22,254 You get exacerbations, flare ups, which damage your lungs. 587 00:33:22,255 --> 00:33:25,214 It's progressive and hers is progressing fast, 588 00:33:25,215 --> 00:33:27,882 and that's all I've got for now. 589 00:33:30,095 --> 00:33:31,822 No, the biggest pain in the arse 590 00:33:31,823 --> 00:33:34,894 is that they didn't find Marie's body for three months. 591 00:33:34,895 --> 00:33:37,934 Could have been kept somewhere before it was dumped? 592 00:33:37,935 --> 00:33:41,435 Her murderer had a load of time to tidy up. 593 00:33:44,775 --> 00:33:47,614 - Oh, I love this. - We went old-school. 594 00:33:47,615 --> 00:33:51,134 This shows all the impurities associated with all five recipes. 595 00:33:51,135 --> 00:33:53,054 And that's all of our 18 samples 596 00:33:53,055 --> 00:33:54,974 and whatever impurities showed up in them. 597 00:33:54,975 --> 00:34:00,935 And each acetate shows one distinct impurity family. 598 00:34:01,015 --> 00:34:04,215 So, no good. Same with three others. 599 00:34:04,335 --> 00:34:06,095 This one... 600 00:34:09,375 --> 00:34:11,374 That's your family of impurities. 601 00:34:11,375 --> 00:34:12,734 What's the recipe? 602 00:34:12,735 --> 00:34:15,614 According to the database, it's the recipe used for the cold production. 603 00:34:15,615 --> 00:34:17,735 - Oh, that's great. - Why? 604 00:34:17,895 --> 00:34:20,054 Well, I've only ever seen drugs coming out of Europe made 605 00:34:20,055 --> 00:34:23,214 that way and it changes what the police are looking for. 606 00:34:23,215 --> 00:34:26,894 Cold production uses freezers, there's very little smell 607 00:34:26,895 --> 00:34:28,814 so a factory could easily go undetected. 608 00:34:28,815 --> 00:34:30,654 The police aren't looking for freezers, 609 00:34:30,655 --> 00:34:32,574 so this is really important information. 610 00:34:32,575 --> 00:34:34,094 I can't wait to tell them. 611 00:34:34,095 --> 00:34:36,845 This is very exciting, well done. 612 00:34:39,375 --> 00:34:41,375 - Clare. - Oh, hello. 613 00:34:47,055 --> 00:34:49,134 Oh, that's quite a turn around. 614 00:34:49,135 --> 00:34:51,854 Fine. We'll fight it all the way. 615 00:34:51,855 --> 00:34:54,574 - Fine. I, I thought you might be... - Ah. 616 00:34:54,575 --> 00:34:57,814 You want to keep your liberty. That's normal. 617 00:34:57,815 --> 00:35:00,574 - I take it you've spoken to your da? - Aye. 618 00:35:00,575 --> 00:35:03,135 And I'm really glad I did. 619 00:35:03,255 --> 00:35:06,005 OK. Oh, and she's been spoken to. 620 00:35:06,055 --> 00:35:09,254 Whoa, whoa, I didn't want her spoken to. 621 00:35:09,255 --> 00:35:12,574 - I just thought I should tell you. - You did right to tell me, Daniel. 622 00:35:12,575 --> 00:35:17,254 We need to keep things civilised. She'll not be accosting you again. 623 00:35:17,255 --> 00:35:18,695 I'll be in touch. 624 00:35:38,535 --> 00:35:41,054 I want to ask you something. You do the MOOC right? 625 00:35:41,055 --> 00:35:44,054 - Yes. - Is your user name Emma Bunny? 626 00:35:44,055 --> 00:35:46,534 - Yeah. - Thought that, was you? 627 00:35:46,535 --> 00:35:49,035 You ask really good questions. 628 00:35:49,175 --> 00:35:50,615 Thank you. 629 00:35:50,775 --> 00:35:53,294 I love the MOOC. I had a crime scene all over the floor last night. 630 00:35:53,295 --> 00:35:54,975 That's great. Nice. 631 00:36:05,615 --> 00:36:08,054 I genuinely didn't expect to see you. 632 00:36:08,055 --> 00:36:11,854 I was just near the campus and curious to see where you work. 633 00:36:11,855 --> 00:36:14,734 - Can I give you a life somewhere? - No, I'm all right, thanks. 634 00:36:14,735 --> 00:36:18,335 Jump in a minute, I'd like a word. 635 00:36:18,455 --> 00:36:20,095 Jump in. 636 00:36:27,255 --> 00:36:29,494 Have you seen your father lately? 637 00:36:29,495 --> 00:36:30,695 No. 638 00:36:32,335 --> 00:36:37,494 I wonder what other secrets he's been hiding from us about Marie. 639 00:36:37,495 --> 00:36:40,245 You've been cavalier with people. 640 00:36:41,815 --> 00:36:44,482 You're causing a lot of trouble. 641 00:36:46,615 --> 00:36:49,032 And I take my hat off to you. 642 00:36:49,895 --> 00:36:50,975 I do. 643 00:36:54,135 --> 00:36:56,894 The man who killed Marie is still out there. 644 00:36:56,895 --> 00:36:58,979 I want to know who he is. 645 00:37:01,095 --> 00:37:03,679 And I want him to pay for it... 646 00:37:04,135 --> 00:37:05,885 ...as much as you do. 647 00:37:08,655 --> 00:37:12,614 So if I can help in any way with what you're doing, 648 00:37:12,615 --> 00:37:14,455 you let me know. 649 00:37:19,215 --> 00:37:21,455 Don't give up. 650 00:37:21,575 --> 00:37:23,495 Don't worry, I won't. 651 00:37:38,895 --> 00:37:40,375 Nice hat. 652 00:37:44,287 --> 00:37:46,930 - Thanks. - Never seen you wear a hat. 653 00:37:46,931 --> 00:37:47,931 Well. 654 00:37:49,335 --> 00:37:54,695 Emma seems fine to me, I, we had a talk and she was chipper. 655 00:37:54,895 --> 00:37:57,694 Yeah. I just worry I'm not giving her as much support as she'd like. 656 00:37:57,695 --> 00:38:00,094 Just be her boss, that's all you have to do. 657 00:38:00,095 --> 00:38:02,334 She's totally over her mother's murder being in the MOOC, 658 00:38:02,335 --> 00:38:04,374 so you should forget about it too. 659 00:38:04,375 --> 00:38:06,454 Her mother's murder wasn't in the MOOC. 660 00:38:06,455 --> 00:38:08,295 OK. It almost was. 661 00:38:10,815 --> 00:38:13,614 Janine, you didn't hear any of this, right? 662 00:38:13,615 --> 00:38:15,295 Any of what? 663 00:38:33,655 --> 00:38:37,654 The rule of the soil site is just to take ecological samples 664 00:38:37,655 --> 00:38:40,534 to characterise the immediate and surrounding environment. 665 00:38:40,535 --> 00:38:41,975 Hi. 666 00:38:48,095 --> 00:38:51,415 Hello. You gave me a fright. 667 00:38:51,535 --> 00:38:53,535 I thought no-one was in. 668 00:38:53,615 --> 00:38:56,494 I'm sorry, darling, I didn't see Daniel's car parked outside, 669 00:38:56,495 --> 00:38:58,735 so I assumed no-one was in. I'm so sorry. 670 00:38:58,736 --> 00:39:00,014 No, you're fine. 671 00:39:00,015 --> 00:39:02,574 I just came to drop this off for him. 672 00:39:02,575 --> 00:39:04,975 Primitivo and Bardolino. 673 00:39:05,095 --> 00:39:09,929 He loves his Italian red and he needs a bit of cheering up. 674 00:39:13,615 --> 00:39:15,949 I didn't know you had a key. 675 00:39:16,015 --> 00:39:18,432 I didn't know you'd moved in. 676 00:39:19,375 --> 00:39:22,174 So, what do you think of the place? 677 00:39:22,175 --> 00:39:23,655 Yeah, it's great. 678 00:39:23,815 --> 00:39:24,975 Good. 679 00:39:25,135 --> 00:39:26,615 I love it. 680 00:39:26,735 --> 00:39:28,535 I'm parched. 681 00:39:33,375 --> 00:39:34,625 I like it cold. 682 00:39:36,975 --> 00:39:39,814 Ice Cold In Alex, do you know that film? 683 00:39:39,815 --> 00:39:42,255 - No. - It's an oldie. 684 00:39:48,055 --> 00:39:52,695 Mm. Boy wonder needs to fit a new washer on this tap. 685 00:39:52,815 --> 00:39:55,015 That's a builder's cliche. 686 00:39:55,215 --> 00:39:57,334 You're building the Taj Mahal for other people 687 00:39:57,335 --> 00:39:59,334 and your own doors are hanging off their hinges. 688 00:39:59,335 --> 00:40:00,815 Hmm. 689 00:40:04,175 --> 00:40:06,694 Daniel was telling me how you met. 690 00:40:06,695 --> 00:40:08,055 Very romantic. 691 00:40:08,255 --> 00:40:11,254 - Not really, I mean... - Not the setting. 692 00:40:11,255 --> 00:40:14,534 You asking him for help and him finding your bag and... 693 00:40:14,535 --> 00:40:18,369 ...him finding your bag and you asking him out. 694 00:40:18,415 --> 00:40:22,535 - He asked me out. - Oh. I got that wrong. 695 00:40:22,735 --> 00:40:27,175 No, I did ask him for help and he did find my bag, 696 00:40:27,335 --> 00:40:28,814 but then he gave me his card. 697 00:40:28,815 --> 00:40:30,815 His business card? 698 00:40:30,975 --> 00:40:34,814 Very suave. And so you looked at his card and thought, 699 00:40:34,815 --> 00:40:36,575 "That's my man." 700 00:40:36,695 --> 00:40:38,614 No, I chucked it in the bin, actually. 701 00:40:38,615 --> 00:40:41,616 - I thought you rang him? - Yeah, I did. 702 00:40:41,617 --> 00:40:44,814 - Later. - Oh, but how did you have his number? 703 00:40:44,815 --> 00:40:47,334 Oh, because I fished the card out again. 704 00:40:47,335 --> 00:40:50,919 - Sorry, I'm annoying you. - No, you're not. 705 00:40:50,975 --> 00:40:52,974 It's just like it's an exam or something. 706 00:40:52,975 --> 00:40:54,974 Sorry, darling, I didn't mean to annoy you, 707 00:40:54,975 --> 00:40:57,894 it's just I always like hearing how people met, you know? 708 00:40:57,895 --> 00:41:01,335 The circumstances and the coincidences. 709 00:41:01,455 --> 00:41:04,415 I met Daniel's mother at school. 710 00:41:04,535 --> 00:41:07,695 Hmm. Have you met Daniel's mother? 711 00:41:07,815 --> 00:41:09,899 - No. - I'm sure you will. 712 00:41:10,495 --> 00:41:12,174 We grew apart, unfortunately, 713 00:41:12,175 --> 00:41:15,759 but Daniel has a good relationship with her. 714 00:41:16,255 --> 00:41:18,854 - You want to ring someone? - No. 715 00:41:18,855 --> 00:41:22,355 I thought you were reaching for your phone. 716 00:41:22,415 --> 00:41:23,415 No. 717 00:41:30,455 --> 00:41:33,122 - Well, I should get going. - OK. 718 00:41:42,375 --> 00:41:46,495 I'm so sorry about your mother. 719 00:41:48,575 --> 00:41:51,992 - That you lost her in that way. - Thanks. 720 00:41:53,535 --> 00:41:56,255 - Awful. - Yeah. 721 00:41:56,335 --> 00:41:57,694 I remember it being in the news. 722 00:41:57,695 --> 00:41:59,594 I don't want to talk about it. 723 00:41:59,595 --> 00:42:01,154 There's no need to take that tone. 724 00:42:01,155 --> 00:42:03,334 Well, you're making me feel uncomfortable. 725 00:42:03,335 --> 00:42:05,334 - I apologise. - And I'd like you to leave. 726 00:42:05,335 --> 00:42:07,934 Oh, just hang on a minute. I'd like you to leave! Hang on a second. 727 00:42:07,935 --> 00:42:11,054 - I'd like you to leave! - Will you calm down and listen?! 728 00:42:11,055 --> 00:42:13,614 I will leave, I want to, and I will. 729 00:42:13,615 --> 00:42:15,894 As soon as we sort this out, cos you're going over the top here 730 00:42:15,895 --> 00:42:18,094 and I need to explain myself and set you straight. 731 00:42:18,095 --> 00:42:20,512 No, no, no, get away from me. 732 00:42:22,615 --> 00:42:24,015 Help. Help. 733 00:42:26,975 --> 00:42:28,815 - Emma. - Help! 734 00:42:30,535 --> 00:42:33,335 Emma, come away from there. Emma. 735 00:42:33,455 --> 00:42:34,895 No.